母の日・さつまいもの苗植え
今日は「母の日」でした。
母の日は、19世紀のアメリカ南北戦争の犠牲に対して、
平和と非武装を訴えた
「母の日宣言(Mother's Day Proclamation)」に
そのルーツがあります。
時を経て、「平和を願う記念日」から
「母親への敬意と感謝を表す日」になりました。
母親の幸せは、まず、愛する子どもたちが
健やかに幸せに生きることにあるのでしょう。
平和と非武装を訴えた
「母の日宣言(Mother's Day Proclamation)」に
そのルーツがあります。
時を経て、「平和を願う記念日」から
「母親への敬意と感謝を表す日」になりました。
母親の幸せは、まず、愛する子どもたちが
健やかに幸せに生きることにあるのでしょう。
子どもメッセージの後の賛美では子どもたちが前に出て
「おかあさんだいすき」という歌を歌いました。
礼拝後の教会学校の時間には
カンガルークラス(親子クラス)と小学科は
カンガルークラス(親子クラス)と小学科は
さつまいもの苗を植えました。
お水やりもしました。
最近は雨が少なくて土がカラカラで
いっぱいやってもまだ足りなさそうです。
最後にみんなでお祈りをしました。
お世話をしつつ、秋の収穫の時を待ちます。
礼拝堂に 2015年度主題を下げています。
『思いを一つに』
「終わりに、兄弟たち、喜びなさい。
完全な者になりなさい。励まし合いなさい。
思いを一つにしなさい。平和を保ちなさい。
そうすれば、愛と平和の神があなたがたと共にいてくださいます。」
(コリントの信徒への手紙Ⅱ 13章11節)